O’Donovan notes #8.2. Compare and contrast f.67v-1 and f.85r (part).

c.3500 words

The author’s rights are asserted

STRUCTURE – folio 67v-1

Because the drawing on folio 67v-1 is a diagram, we may expect that its structure will speak to the type of information it was designed to convey.

Like the diagram on folio 85r, it is organised by two fourfold divisions.

We’ll consider now what is inside its larger circle, leaving aside for the present the four peripheral emblems (below).

CENTRAL MOTIFS.

The centre of folio 85r (part) shows a ‘leonine’ sun in a field that isn’t simply coloured, but formed as swirling lines. As we now have the drawing, those lines are coloured blue, but since we don’t yet know when the ‘heavy painter’ added that pigment, we focus on the basic line drawing.

These two central emblems tell us two important things: first, that the person(s) who first gave each drawing its form did not think of the heavens as a smooth dome, solid or crystalline, nor as as a tent, but chiefly in terms of this swirling movement or perhaps by comparison with some other form composed of a circuit of repeating lines/curves.

If we were considering the history of Mediterranean art, we might liken the centre in folio 67v-1 to a form of omphalos motif, but more about the drawing must be taken into account before trying to explain it.

Since we know the winds were a principal reference in the first diagram (folio 85r) and that the usual way to describe the circuit of direction during daylight hours was by naming the wind from that direction, the fact that the centre of 67v-1 shows a comparable swirling pattern but now has a six-point star at its centre, makes it reasonable to test as one possibility that it might describe how the directions were determined at night.

It’s just a possibility, one worth exploring but – as regular readers will know – our aim is not to come up with some novel or merely plausible theoretical explanation , but to correctly understand and explain what the original maker had intended.

Another axiom which applies here is that when there is an easier way to do something, but the first maker of an image chose a less convenient way, there’s usually some good reason for it – it’s usually meaningful. And, as you’ll probably tire of hearing before too long…

Differences really matter!

In this case, when a circle or a square is to be divided by two four-fold divisions, the easy way to do it, and the way one would expect it done in the symmetry-loving art of western Europe, would be like this:

In that case, if you wanted to associate wind-names with the points of sunrise and sunset, as they change through the year, your schematic diagram would look rather like this (below) whether the names were in Greek, in Latin or in some European vernacular:

adapted from ‘the Aristotelian winds’ illustration in an excellent wiki article ‘Classical Compass Winds‘.

But that isn’t how these two diagrams in Beinecke MS 408 were designed.

(detail) 85r (part)

In both diagrams, the main four-fold division has its lines offset. That is, the lines might ‘box’ the centre, but they aren’t made as two lines that intersect at the centre. Euclidian, it isn’t.

If this had occurred in just one of the two diagrams, we might shrug it off, but the same is done in both. So it’s purposeful.

(detail f.67v-1)

Details of this kind are what a novice instinctively turns their eye and mind away from, or tries immediately to invent some excuse for as they struggle to maintain our natural and deep-seated belief that “our ways are the right and normal”.

Throughout the history of this manuscript’s study, that habit of shying away and trying to ignore uncomfortable differences from Latin norms (or, still more narrowly from one’s pet theory) has resulted in unjustified assertions that the fifteenth-century copyists or the original draughtsmen were incompetent or devious. We don’t need to resort to such excuses because our ‘norm’ must be whatever was customary for those people by whom, and for whom, a drawing was first given form.

Our task is to understand the drawings, not to decide what habits and ideas ‘ought’ to have informed them.

And from such indications of how the original maker thought and what was normal in his/her time and place, we may identify where and when a given drawing was first formed.

It may seem strange at first to have no preliminary theory, but it does allow the researcher a much more impartial approach and a more relaxed response to unexpected phenomena, such as these offset lines of division.

.

CONSONANCE

I think it is now generally accepted, as it was not a few years ago, that what we have in Beinecke MS 408 is a compilation, not a single homogenous work.

That means we can’t just assume that the time and place in which one drawing was formed will be the same for all, or for any other unless expressing similar forms, stylistics and what we might call cultural attitudes.

In both these diagrams, for example, we find a form for the sun which has it flame-haired rather than – as it might be – surrounded by spiked rays.

A diagram adjacent to our second example adds the remarkable information (folio 67v-2) that the ‘flaming’ corona is not simply a stylistic but is meaningful; that we are to consider those flaming locks artificial, with the beard (at least) tied about the face and perhaps also the head’s wild-looking curls.

(detail) folio 67v-2

That it is meant for the sun, not any such figure as Medusa or an alchemical character is evidenced by the fact that we find the same flame-haired form for the sun used throughout the manuscript’s diagrams and with it a repeated view that the sun’s daily emergence is associated with a flower.

In the Voynich map, that flower is included in the emblem marking the map’s ‘west’; the sun falls into a surface very economically shown as under water; from the water-marked mud there emerges the flower through which the sun will re-emerge next morning in the east.

Note – The Voynich map is drawn on one side of a single sheet of vellum. It was originally numbered ‘folio 86v‘ although it is certainly the first drawing placed on that sheet. The Beinecke’s subsequent re-foliation splits the map’s description in a way that reads as if it half the map had been drawn of the back of one bifolio and half on the front of another – but in is a single drawing, on one side of a single sheet.

The Voynich map’s West emblem:

.

The map’s East emblem.

(detail) Voynich map

This detail is now so faint that I’ve had to use a data-rich image. Hope it doesn’t crash anyone’s phone. Even so, it is so very faded that it’s extremely difficult to read – though an XRF scan for iron (in the iron-gall ink) might one day make the form clear.

The same concept, though very differently drawn, informs these emblems in folio 67v-1, and that marked difference in stylistic habits as well as the existence of different attitudes to defining the directions mean that here we cannot assume assignment to sunrise or to sunset. My reason for saying so should be explained.

(details) folio 67v-1.

LEFT and/or RIGHT?

This next part gets a bit technical.

The question we must ask now is whether we can assume for folio 67v-1 that the ‘sun+flower’ means West there, simply because the map includes the flower in its west emblem.

I expect most readers habitually take ‘north-up’ as their default, and will assume without much pause for thought that if you stand facing North, East must lie on your right.

But “North orientation means east-right” is a convention, not a fact however much a modern person of European heritage might suppose it commonsensical.

Think of it this way:

Instead of imagining that you stand looking north, imagine yourself lying on the ground with your head towards the North.

Now, if you lie face-down, East will be on your right hand, but if you roll to lie on your back, looking up into the sky then East will be to your left-hand side.

Suppose now you’re able to do the same things, but hovering several feet or metres above ground. By daylight your bird’s eye view, looking down, would produce a map of the land which had East to your right, but when you rolled over to map the night sky, East will be on the left.

The point is that you can have an ‘east-left’ even if your primary direction is to the North. It can depend on whether you’re actually or conceptually defining directions by where you are, and then whether you’re turning towards the earth, or the sky.

Latin Europe only accepted this ‘east-left’ idea within the limited topic of representing the constellations (and then only occasionally) and for some instruments like our planispheres.

Since we already suspect a non-Latin origin for the diagram on folio 67v-1, thanks to those offset lines and adjacency to the curious sun on folio 67v-2, we can’t presume the same norms or limits will apply to this drawing as would if a drawing spoke the graphic language of medieval Latin Europe.

There’s a possibility, therefore, that though when turned North-up, the diagram on folio 85r had its East on the diagram’s right side, this may not. The diagram on folio 85r has the sun as its central emblem, and in daylight the directions were commonly named by winds, but this diagram has a star in its centre and so may be referring to divisions of the night-sky. Which means that whether or not originally designed North-up, it might have its East on the left. (With me so far?)

I understand that it’s tempting for some students of this manuscript, as they begin feeling confused or bewildered by its drawings, to brush aside both the ‘oddities’ and their investigation, resorting instead to adopting impatience as excuse for returning to an easier and more familiar cultural context. But it won’t do. The sun’s being reborn from a flower each day is no expression of medieval western Christian culture, whose nearest approach was the rite of baptism, once the font had replaced the river.

And, if this weren’t enough to cope with, the Voynich map’s east-west placements are the reverse of a European norm yet it is clearly a map showing part of the physical world and not the night sky.

Lotus and rebirth.

Some readers may know how widely the lotus was (and is) identified with re-birth, but might associate the source of that idea only Buddhism, with Hinduism, with ancient Egypt or with some other body of knowledge according to their own background.

So far as I can discover, none but the Egyptians ever actually believed that the sun was re-born daily from a lotus, or believed as if it had been true, that every lotus sinks into the mud at night yet rises fresh and clean each morning.

The Egyptian information is easily found, but in short:

It was believed that a giant lotus blossom came out of the primeval waters of Nun, and out of which the sun-god emerged. The Egyptian text whose transliterated name (rw nw prt m hrw), is translated as ‘Book of Coming Forth by Day’ or as ‘Book of Emerging Forth into the Light’ has come to be mis-named ‘Book of the Dead’ in English. It includes a spell to transform the deceased into a lotus, ensuring rebirth during the day for the deceased.

CAUTION: religious and cultural beliefs naturally influence how images are formed by a given community, but it is a mistake to imagine that every reflection of such ideas means that either the image or its accompanying text must be all about religion.

So when we find, in Persepolis, an image of the lotus with two buds, we need not suppose the figure holding them was a convert to the religion of Egypt.

An idea which one people regards as speaking to immortality can easily be translated, there or elsewhere, into a promise of never-ending power – ‘horizon to horizon’ – and this latter I take to be the sense of the lotus image (illustrated below) from Achaemenid Persepolis.

Buddhism took another message from the lotus, one not greatly different from the idea of emerging bright and unscathed despite immersion in mud and water – but now that idea of re-emergence was expressed in terms of the person’s soul and not their physical body. To quote a label written by the Art Institute of Chicago for an artefact made in China between 618 CE–906 AD:

From the time Buddhism came to China, the lotus—which emerges unstained from muddy water and therefore carries associations of purity and non-attachment to worldly concerns—had become a pervasive motif in secular as well as religious art.

The lotus also features in Hindu traditions.

It is usual for those three major traditions of the pre- and non-Roman world: the Egyptian, the Buddhist and the Hindu – to be discussed as if each was wholly independent of the other two, but there was a time when all three ways flourished in close proximity.

Indo-Hellenistic fusion with Egyptian input.

In the region about Gandhara, where Buddhism would first flourish, lay the easternmost borderlands of Persia’s Achaemenid Empire.

The Persians evidently had a custom (also seen in pre-Roman Egypt) where dangerous border-lands were peopled with foreign communities who were brought, or who came voluntarily, from elsewhere.

The Persians had populated this borderland with, among others, communities taken from Asia minor and from Greek-speakers in Egypt, both Carians and Phoenicians and peoples who had earlier been settled by Egypt along its own southern and western borders.

When Alexander of Macedon conquered and took the Persian empire, the same eastern border region which had marked the limit of that empire now became the eastern limit of his own, and after his death, remained as the eastern border of the Hellenistic Seleucid kingdom.

It is an amusing side-light to Voynich studies, that a mention of the Hellenistic kingdoms elicits snorts of derision from hard-core Voynich traditionalists, though the same persons will happily refer to Aristotle, who lived even earlier and was one of Alexander’s tutors. 🙂

it was during the period of closest interaction between the eastern ‘Greeks’ and India that the early Buddhist art of Gandhara developed and Buddhism came into its own. Taking with them the skill of paper-making, Buddhist teachers then carried their message throughout India and to as far as the east China sea, their own vision of the lotus with it.

‘WHERE AND WHEN’?

With literally half the world aware of the lotus as a symbol of re-emergence, how can one decide whether our debt is to one, or some combination of those traditions or (as Isidore is indebted to classical Roman poets) whether we’re looking at some later maintenance of the conceptual image quite divorced from the society which first expressed that image?

Consider that stylistic difference:

In the Voynich map, the flower is formed in a way that agrees with one among the long-enduring conventions found in Egyptian art. The following example is from a tomb-painting but other instances would have appeared in classical and in medieval times as carvings and paintings in publicly accessible areas. Here the lotus is drawn fan-like, the petals topped with dots as (or with) a narrow band. Notice also that the open flower is flanked by two others, not yet opened.

Here is how the lotus is drawn on the Voynich map – again with its petals topped by dots to form an upper boundary.

detail – West emblem, Voynich map.

Before anyone becomes heated with some Egyptian theory, I must point out that an artefact made in China during the Northern Song period (618-907 AD) also shows this way of depicting the lotus. The object was, admittedly, probably for export and was made during a period when there were diplomatic and trading ties between Persia, Baghdad, India and China.

detail from a vessel made during the time of the Northern Song. This image and associated research summary first published through Voynichimagery in, ‘Emblems of Direction – ‘West’ (July 29th., 2012).

Also found in common between ancient Egyptian, Achaemenid and later Asian representations is a type which does not show literally the flower’s physical appearance, but makes it resemble a cup.

Below, in the left column, one example from ancient Egypt and one from Achaemenid Persepolis. On the right side, illustrations to show that the cup-like form for ‘sunrise’/rebirth on folio 67v-1 has been drawn in a way that permits comparison with Chinese artefacts from (a) the 12th-13thC Yuan period and even much earlier (see further below) – from the 3rdC AD Jun [Jin] period.

The Jun period had seen the height of Indo-Greek fusion, with the flourishing of Buddhist culture in India.

During the time of the Abbasid Caliphate (750-1258 AD), relations between the Islamic world and China had been developing well. Baghdad was the Abbasid capital, and Siraf in the Persian Gulf was the chief terminus for the east-west trade.

Two separate incidents, costing the lives of resident foreign traders saw formal relations wither andfor some long time, trade was chiefly conducted by land.

incidents…’ massacres in Yangzhou in 760 AD, when a thousand ‘Arabs and Persians’ are said to have been massacred; Guangzhou in 878–879 AD when tens of thousands are reported massacred – including Arabs, Persians and Christians, the last presumably members of the Church of the East (Nestorians). No reference is made to Manichaeans though perhaps the historian classed them as Persian.

  • Tim Mackintosh-Smith and James E. Montgomery, Two Arabic Travel Books: Accounts of China and India and Mission to the Volga by Abū Zayd al-Sīrāfī and Aḥmad ibn Faḍlān, (NYU: 2014)

We know that by the end of the twelfth (thirteenth – sorry, missed that misprint) century, relations had been restored – because when John of Montecorvino travelled east as Europe’s first ambassador-missionary, he found Italians already resident and established there as trading families.

From all the above, we may fairly conclude that the drawing on folio 67v-1 was not first formed as any expression of western Christian culture and that the face emerging from that type of cup-shaped flower – or flower-shaped cup if you like – must signify East.

‘East’ in the diagram on fol. 67v-1

Though the emerging face here is turned to one side, where on the map it emerges full-face, does not appear to have been considered a significant change.

But between this image and that on the Voynich map, the style of drawing is very different and in my opinion the diagram on folio 67v-1 had a much later origin.

It is not impossible that as lines from Isidore’s Etymologies informed the final appearance of the drawing on folio 85r, so the final form for this drawing may be informed by lines from Hafiz who flourished at just the time of most interest to us – the mid-fourteenth century. (1325–1390):

Cupbearer, it is morning, fill my cup with wine.
Make haste, the heavenly sphere knows no delay.

The sun of the wine dawns in the east of the goblet.

Hafez (also seen as ‘Hafiz’ lived 1325-1390). translation by Bernard Lewis. For the spiritual interpretation of Hafiz’ work as a Sufi poem see e.g. commentary (here) by Ivan M. Granger.

So far, surveying the sun-born-from-flower idea, as religious belief, as metaphor, as reflected in artefacts and in purely poetic images, we have defined the range of our subject in terms of time and geography. The sun-emerging-from-lotus might occur as a physical and/or conceptual image from ancient Egypt to fourteenth-century China, not excluding Persia, India and much of south-east Asia. 😀

But our being able to gain so much insight from just that one motif from f.67v-1 is promising. This drawing looks as if it won’t be too difficult to understand.

(below) – Underside of a lotus bowl, Yuan period. The overlapping petals result in a ‘swirl’ of the type we’re looking for.

The list of works consulted during my research into this diagram is very long and far too long to be listed here even if any Voynicheros could find the time or interest to read them.

For references for any particular point, do email me.

For this post, I replaced an older image of the ‘Egyptian marshes’ detail with the brighter version in a delightful blog which I sincerely recommend to my readers:

  • Monica Bowen (ed.), ‘Marshes in Ancient Egyptian Art’, Alberti’s Window (blog), (Tuesday, March 11th, 2014). The blog has been running since 2007 and is still posting.

Concerning the lotus motif in Gandharan art, one paper I had not seen until recently deserves mention, despite its author’s being apparently unaware of Egyptian influence on Mediterranean thought, including upon the Greeks’, and failing to mention of the Ashokan embassy which sparked the medical traditions of Cos and possibly also its silk-making:

  • Kiran Shahid Siddiqui, ‘Significance of Lotus’ Depiction in Gandhara Art’, Journal of the Pakistan Historical Society (2012), unpaginated. Illustrations. available through academia.edu

O’Donovan notes #2a. Limits.

This past week was spent reading Voynich-related material available online, including a random sample of the two hundred and forty -something ‘Voynich’ items published through the site Academia.edu – once academic but more mixed these days.

As a result, I’ve decided to change the format of this ‘Notes’ series. I will publish a pair of posts on the one day, one describing a common pitfall and the other outlining some question still unresolved.

To avoid misunderstandings let me say once more that, because I have no talent or competence in cryptology or linguistics, my comments don’t refer to those topics except where the researcher seems to have been affected by general errors and presumptions.

Fortunately, people competent in cryptology and linguistics are inclined to respond when opinions are published about the manuscript’s written text, but well-informed commentary and critique have been very rare when theorists speak about the images and diagrams.

___________

Inverted vision – one early persistent flaw.

It ain’t what you don’t know that gets you into trouble. It’s what you know for sure that just ain’t so.”

Mark Twain (Samuel L. Clemens)

If you imagine the sum of a person’s information and ideas to the time just before they encountered the Voynich manuscript as:

(which is what I mean by a person’s intellectual horizon)

Then what we find, from the very beginning of modern interest in this manuscript, is that people engaging with it presumed that its history, nature and ‘solution’ could be understood from within their previous interests and habits – like this.

From Wilfrid Voynich and William Newbold to the Friedmans to Brumbaugh or Tucker, the pattern of activity was to first mistake an ‘idea’ for inspired knowledge, then to adopt as givens items for which no verifiable evidence had been offered, and thereafter to hunt only within their own intellectual comfort zone for whatever might lend their theories a greater air of credibility.

Generations of researchers thus adopted Newbold’s ‘herbal’ idea, or ‘astrological’ idea or ‘pharma-‘ idea without further pause for thought nor considering any alternatives. That the content (not just the manufacture) was western European was presumed, as was contemporaneousness between manufacture and first enunciation of the content – so western Christian Europe was the horizon-limit assumed in common.

The basic problem was – to rephrase Augustine- that “a person can’t be reasoned out of an idea they’ve adopted without reason.”

So these ideas were not tested, or even questioned, as they are not much questioned even today and those doubting may need to use tact.

So, the ‘Latins’ herbal’ idea was one the Friedmans plainly believed and which was evidently maintained within the NSA until the 1970s, despite about thirty years’ failure to find any comparison between European herbals and the Voynich pictures. When John Tiltman expressed his doubts to an audience and subsequent NSA readers in the late 1960s, he was extremely tactful:

Illustrations of herbals of the 13th, 14th, and 15th Centuries are a most interesting part of the background of this odd book. [‘but..’?] To the best of my knowledge no one has seen any [European] book, certainly no illustrated book of the period which covers the wide range suggested by the drawings in it.

  • John Tiltman ‘The Voynich Manuscript: “The most mysterious manuscript in the world” ‘.p.13

As another example – compare the frequency with which Voynich writers focus on the month-folios’ central emblems compared with their silence when it comes to explaining the month-diagrams as a whole.

Once again it was John Tiltman whose observations were most acute and tactfully expressed, though then ignored. In that same talk, he refers to the ‘so-called zodiac’ and it is the fact that the series of those central emblems does not form a zodiac, or part of one. Emblems of the constellations marking each month are not necessarily ‘astrological’ in their purpose. The reason they seem so has more to do with the traditional limits than the intentions of those who first formed these diagrams.

On this and other points, the history of this study has always proceeded more by what the traditional writers ignored than by what they addressed, or what problems they resolved well. For more details, see earlier posts here: Posts 1-27; 51-59; 63-73 – all easily accessed using links in the ‘Table of Contents’ page here.

Worse for the study, I think, is a fairly recent practice of circulating an idea unsupported by evidence of any sort, and with whoever proposes it being unnamed.

One fairly recent example was a notion circulated as if a ‘commonsense’ assertion, and which said that the month-diagrams were ‘astrological charts’.

The idea being credited to no-one, with no links given to any paper or blogpost where any such argument was laid out presenting that as its conclusion from the historical record, so anyone touched by this rumour had one of two choices, equally irrational: believe or disbelieve.

At the point where the idea looked about to be elevated to the status of another ‘Voynich doctrine’, I felt it time that someone published a reality-check, so asked two specialists in the history of comparative astrologies for an opinion – each independent of the other, and neither told my own assessment of the idea.

Each replied clearly, and definitely in the negative. The month-diagrams are not astrological charts. At least not from the western European, nor the Byzantine, Indian, Arabic or Chinese astrological traditions.

I was fortunate that both specialists were willing to let me have not only their opinion but permission to quote.

What was rather depressing about the whole thing was that whoever floated the ‘astrological charts’ notion had shown such contempt for other researchers that they had not made the slightest effort to avoid circulating a rubbish idea, confident that claiming it ‘commonsense’ would be enough to see it accepted. And they were not altogether mistaken about how uncritical most Voynicheros would be.

The lesson to be taken from that example, as from so much of this study’s history is that a researcher needs to double-check before accepting any traditional assertion, and constantly to keep in mind that the limits assumed by Wilfrid and maintained by Friedman, may be unable to provide the answers being sought. That is, that the situation may not be like this…

but more like …

– SCROLL DOWN for the second part of this Note –

___________________________

What magic? Where magic? 3a: The Friedmans.

Two prior posts

Header:  portraits of William and Elizebeth Friedman (courtesy George C. Marshall Foundation);  magical alphabets (courtesy of Omniglot).

 

I’ll start by correcting one of my own errors, with thanks to a generous friend who took the trouble to remind me that the ‘Germanic/central European’ idea predates its adoption by Prinke and Zandbergen. It is easiest if I quote his letter. He prefers to remain anonymous.

it is true they  revived it in the first mailing list after it was pretty much a ‘dead letter’ but there is Charles Singer’s ‘feeling’ in 1957; E. Friedman said – no clue why – it was a probable [idea], though that wouldn’t mean it survived necessarily. Robert S. Brumbaugh kept it going in the 1960s or ’70s. He was professor of classical philosophy like Newbold. Like Newbold, settled on a ‘cipher solution’.  I guess the reason  Brumbaugh wasn’t so badly dumped on is Yale held both [ms. and Prof. Brumbaugh] pretty safe  and Y’s-B librarians seem to [have] been super-deferential to Brumbaugh.  The Beinecke site  repeating Brumbaugh’s ideas  for ‘introduction’ even after his death and years [bolded] after the radiocarbon range came out  still talking about ‘sixteenth or seventeenth century’ dating for the ms.  No reason given. Just embarrassing to read.

If I recall right, Singer’s feelings etc. were main basis for it. P&Z didn’t adopt it till late in the ’90s. I’m not sure you could say there is really a ‘P&Z theory’, because no one ever defines what it means, or its limits; no one defends it –  just by flying at anyone doubting it.  Definitions shifty as a Maine fog..

Tried to see if there was anything solid to him [Brumbaugh] acting like he had skills  to pronounce about manuscripts, drawings, codicology, palaeography or anything else like that. Found nothing. Have you tried – any better info? [no –  D]

Can’t believe all Yale conservators believed B’s ideas, but if not why let readers be sent off in wrong directions? Just sayin’.

Bottom line anyway, D., is you’re wrong about it starting with P&Z.   ‘Germanic theory’ has to start with Singer Charles at least his ‘feelings’. I’d  guess the thought would have died before 1980s, then Brumbaugh kept it above ground. When he died, along came P&Z with a writ for theory’s life-support. ha-ha. So it’s still here.  

All the above is one person’s opinion. Of course  I’m grateful for the correction and will call it  the ‘Germanic-central European’ theory from now on.

Here’s where d’Imperio mentions Charles Singer’s “feeling”. If you don’t have a smart screen, open it in a new tab.

Singer's vague feeling German clip p.7

________________________________


Lynn ThorndikeThe previous post ended with the letter that Lynn Thorndike wrote to Scientific American in June of 1921 and about which, as I said, some less obvious aspects are even more interesting than what Thorndike actually says in it.

He made three points, two stated outright and one implied. 

First, he pointed out that there was no  evidence that Roger Bacon had been given to writing in cipher. Thorndike had closely studied Bacon’s works in manuscript copies and knew what he was talking about.

Secondly, he said that  [even accepting Newbold’s categories for the manuscript’s sections, just for argument’s sake] –  there was no reason to assert that Roger Bacon was the only possible author. 

Thorndike’s third point was implied, but serves the same argument against Wilfrid’s “Roger Bacon scientific ciphertext” story – namely, anyone tempted to believe that the manuscript’s content was ‘science or pseudo-science’ could –  perhaps should–  then test the idea against the evidence of those tens of thousands of manuscripts treating such matters that were held in the British libraries alone.*  He implies, too, that such persons might also consider his own forthcoming study.  When issued in print in 1923, that first volume would contain 835 printed pages and a late-added sentence on this same ‘Bacon wrote in cipher’ myth. 

*Each of Thorndike’s volumes includes a list of referenced manuscripts. His own studies were not limited to British collections. 
  • Lynn Thorndike, The History of Magic and Experimental Science  Vol.1. pp 766-767.

But the really interesting thing about Thorndike’s letter is something else again.

With Thorndike being, at that time, the pre-eminent specialist in the history of medieval magic, sciences and pseudo-sciences – including astrology and alchemy – you’d think that if he could have done so, he would have happily destroyed that ‘Roger Bacon ciphertext’ idea more efficiently.

All he had to do was to point to some other securely provenanced and dated manuscript, from some time and region other than Bacon’s, and show positively that the other manuscript’s diagrams, script or drawings were very closely similar in structure, form, stylistics and intention to something in the Voynich manuscript.

So long as the comparison was of substance, not superficial appearance, and was accurate, that would have been enough to disprove Wilfrid’s imaginative scenario.

Yet Thorndike never did, so far as I can discover.

For a scholar having Thorndike’s level of scholarship and expertise, who had the necessary languages and who had already spent years in close study of a particular class of European manuscripts, it would not be difficult to say of a manuscript, “these month-diagrams (or plant-drawings, or containers) look like versions of text x produced in time y within region z‘.  Professionals and scholars did the equivalent every day[within their own particular area of specialist studies – clarification added 16June].   By 1921, just as Thorndike says, tens of thousands of manuscripts in British libraries had already been catalogued and accurately described.  Only a small percentage of those tens of thousands which were acquired by the British Museum, and which are now accommodated at the British Library have needed their first description and dating corrected –   and as a rule it is place, rather than date, that has needed correction.*

* see for example, Brit.Lib. MS Egerton 821, acquired and catalgued in 1840 –  yes, 1840.   On the older website  ‘British Illuminated Manuscripts’ it is described as German, but in the light of recent research the newer site ‘British Library Digitised manuscripts’ corrects the record to ‘Southern France’. The dating stands.

So Thorndike’s silence is a resounding silence.   It is like that silence from Panofsky in 1932 or the silence underlying Tiltman’s comments* of 1968.

*quoted in next post.

While Thorndike might accept that the manuscript’s appearance was compatible with Wilfrid’s  suggested thirteenth-century English provenance, the manuscript’s content apparently found no comparison in his experience. If this inference is correct, then in Thorndike we have yet another instance of a genuinely qualified and eminent specialist saying – overtly or tacitly – “Not one of mine”. (See earlier post ).

Public discourse versus ‘national secrets’.

National Seecurity cleared d'Imperio Elegant 1978

At first it was only within the secretive environment of  Friedmans’   ‘national security’ project, during in the fevered years of McCarthy’s witch-hunt for ‘communists’ that  an idea of the Voynich manuscript’s containing  occult matter would be entertained and then mushroom until it had plainly become an idée fixe for William Friedman and his wife Elizebeth. Since they determined the limits and direction taken by their several different ‘study groups’, their fixation drove research and is thus embodied in Mary d’Imperio’s summary of the Friedmans’ – ultimately failed – efforts to ‘break the text’.

However it would not be until that summary was released in 1979 by the NSA  (established in 1952 within the Department of Defense) before that the inherently anachronistic notion could begin to affect a  wider public, and so become in time another unfounded ‘Voynich doctrine’.  As my correspondent rightly says, apart from the Friedmans, the other two driving influences were Robert S. Brumbaugh and the Beinecke librarians of half a century ago. [typo corrected and link added 16th June 2021]

DDC approval D'Imperio Voynich
d’Imperio’s Elegant Enigma, cleared for release by the NSA June 1979

It is easily forgotten that this idea of ‘magic and occult’ did not affect discussion of the manuscript until the 1970s.  From 1944 until that time, it was only within William Friedman’s circle that attention would shift from the first part of Wilfrid’s romantic tale to the second phase with its insertion of John Dee into the narrative. 

Roger Bacon died in c.1280 and Dee was not born until 1527. 

In the usual way, no one would suggest that a manuscript  not incompatible with a thirteenth- or fourteenth century date could include matter proper to the seventeenth, and neither  Wilfrid nor Newbold did.  But the Friedmans did, and the ‘occult’ idea was always anachronistic – as it still is – and was always tied to a peculiar set of unfounded ideas, centred on some fantasy-figure invariably imagined as a white Christian male, a member of the elite, usually one whose natural environment was a royal court,  whose interests were arcane and whose name, invariably, was presumed recorded in extant historical documents.   

Nothing about the manuscript – not the quality of its vellum, the organisation or layout of the page, and not even the binding offers support for ideas that kind. (Which is why, incidentally, any description of the scribal hands as ‘humanist’ begs a great many questions, given the radiocarbon range of 1404-1438).

There was no check on the Friedmans’ pursuing the idea because they acted independent of, and largely indifferent to, opinions from the best qualified and most experienced specialists – whether in Thorndike’s field of study, or in historical studies, art history or any of the disciplines that enabled a manuscript made in medieval Europe to be accurately dated and placed.

Indeed, when it comes to Thorndike,  the Friedmans did not just ignore him and his work – they positively ‘blanked’ both. And their attitude is found reflected in d’Imperio’s Elegant Enigma – of which, more later

Bacon and Rubruk LUTZFor the rest of the world,  completely unaware of what the Friedmans were doing and who they were, the manuscript mostly continued to be supposed English and the written text ‘A Roger Bacon ciphertext’, as we see from entries in Jim Reeds’ ‘Voynich Bibliography’.

Nor was the general public  much interested in the idea of Roger Bacon as someone involved in magic, its theory or its practice.  

True, Wilfrid had embedded John Dee into his sales’ pitch and Newbold injected an air of mystery and magic into his talk to the Surgeons of Philadelphia in 1921, but the public weren’t buying it – not in the literal or in the metaphorical sense. Edward Lutz’ paper of 1936 is a good example of how even earnest efforts to write an objective account of Bacon’s life and works included, with solid information, much  romanticised history, imagination and credulity toward claims made by both Wilfrid and Newbold.

  • Edward Lutz, ‘Roger Bacon’s Contribution to Knowledge’, Franciscan Studies, No. 17 (June, 1936), pp. ii-v, vii-xi, 1-82. The image shown above, left is from Lutz’ paper.

It’s not difficult to understand why most people of that time rejected the ‘magical’ theme. 

Not only the public at large but  many contemporary scholars conceived of Roger Bacon as a ‘scientist before his time’ a little as if he’d been an earlier, and English version of Leonardo da Vinci. (Many Germans attempted to elevate Albertus of Lauingen in exactly the same way). 

Reverence for Science  (with a capital ‘s’) was never higher than during the first half of the twentieth century, and the Scientist was imagined some paragon of rationality, while believers of magic were relegated to an opposite extreme.   Only the few who had actually studied medieval writings understood that the line was not so clearly drawn in the days of Roger Bacon or, come to that, of Albertus.

So the popular, idealised view of Bacon could not be reconciled with notions of his being a ‘magician’ and  in discussions of the Voynich manuscript never took hold beyond an occasional mention of astrology or alchemy with a very very small ‘a’. To give you a sense of the times, here is a paragraph from Lutz’ paper.

Alchemy for Bacon formed merely the stepping stone to the higher science of chemistry, and so he correctly evaluated  the former’s worth. Hence, his comprehensive mind having grasped all the rudiments of the subject [i.e  alchemy’s technical skills] , Roger drafted principles of action whereby he employed the knowledge of those before him in his own inimitable way to arrive at many new discoveries…. Besides the ordinary metals known to the ancients Friar Roger appears to have isolated quite a few of the rarer elements; for in his writings have been found the formulae for extracting phosphorus, manganese, bismuth, and others from their compounds.

Lutz, op.cit. p.49.

 

Friedmans and his ‘teams’.

American shaggy mushroom

Tiltman paper released by NSA 2002

 

There is a reason why ‘team spirit’ and group-work is associated chiefly with government organisations, the military, with commercial corporations,  and with sports. 

All are inclined to frame their purpose in terms of an  ‘us’ against ‘them’.  The very concept of the ‘team’ begins by assuming unity of attitude and purpose, and then actively promotes those ideas within the group’s members, the aim being to defeat the supposedly inferior – or even nefarious – aims of “the others”.

No matter how acute a thinker any individual within a ‘team’ may be, the ‘team’ itself is an inherently anti-intellectual structure.   At its worst it serves up less-than-truthful propaganda, or forms into a ‘think-tank’ whose charter is to fake, distort or misrepresent objective technical information to facilitate  particular commercial or other forms of exploitation.. and so forth.

Scholars having already achieved eminence in one of the critical sciences (as distinct from the pragmatic sciences) are inclined to resist pressure placed on them – no matter how subtlely – to become ‘team players’ in any situation short of war.   

In normal situations, scholars may confer; they may contribute to the organisation of a seminar, or to the production of collected studies, but in the last analysis a scholar whose profession has already recognised the quality of his or her work wants to work and think without intellectual- or social pressure exterted on them  to go along with some ‘median line’.

Error remains error no matter how many hands go up signalling assent to it.  One cannot ‘vote’ for an idea to become a fact.  Scholarly consensus doesn’t work that way.  

Let me put it more mildly by quoting a comment from ‘Sir Hubert’ at Nick Pelling’s blog:

.. breaking ciphers is all about testing hypotheses and finding *the* consistent solution, of which there will be only one. Historical research doesn’t admit of one neat solution and works very differently.

“SirHubert” ( comment to Ciphermysteries, December 10, 2013.

The Friedmans formed a team of two.  Those who came for a shorter or for a longer period worked at their direction and along the lines which Friedman decided, and decided without much effort to learn anything more about medieval history, manuscripts, codicology, palaeography.. or even medieval and later magic in Europe. As we shall see.

_________________________________

Lynn ThorndikeThe first volume of Lynn Thorndike’s great study  appeared in print in 1923. HIs eighth and final volume, covering the seventeenth century, was published in 1958.

It represented the first comprehensive. scholarly study of these matters in English, and was for decades the only substantial reference work for an English speaking public.

As you see from the illustration (below), the whole series covers a period from long before Bacon’s birth (c.1219 AD)  until after Rudolf’s death in 1522. 

Thorndike volumes

 

You might think, then, when noting the large proportion of d’Imperio’s Elegant Enigma that is assigned to occult and magical matter,  that a great many mentions of Thorndike would be found within.  After all, he was in America, as they were, and was someone against whom, between 1944 and 1958,  an hypothesis about ‘magical matter’ could be checked to see if it accorded with the facts and documents of history.  After 1958, there was his magnum opus against which a theory the Friedmans had adopted could be checked in the same way.

You might think so  – but it isn’t so.  Thorndike is spared just a few sporadic sentences. 

from: Elegant Enigma –  ‘Table of Contents’

d'Imperio section 8

d'Imperio sections 9 & 10

If that fact is startling, their  tone  is still more disconcerting: 

Thorndike has, with characteristic emphasis, stated his opinion that “There is hardly one chance in fifty that Roger Bacon had any connection with the production of the Voynich manuscript.” (quoting a paper of 1929)…. p.6

Thorndike’s debunking of Bacon seems to be a shade more savage and thoroughgoing, doubtless as an over-reaction [sic] to the effusive and misplaced adulation of Bacon by some earlier writers…. p.50.

Thorndike .. characterises Ars Notoria as an art designed to gain knowledge of, and to communicate with God by the invocation of angels, unsung mystical characters and prayers; he also dismisses all the material as “meaningless jumbles of diagrams and magic words” without telling us much more about it. … p.59

Thorndike (1923-58) discusses alchemy in passing as he describes the writings of various ancient and medieval practitioners. (p.60)

The dismissive and faintly derogatory tone of these remarks makes them worse than actually incorrect, or an insult to the man, but wrong in the worst way.  It is almost enough to make the present writer resort to fiction, too, because I can almost see Willian Friedman, while still working on his initial ‘Bacon ciphertext’ premise, flicking through the first volume of Thorndike’s History… looking for ‘sets of alphabets or something’ which can be conveniently transferred to computer punch-cards and finding nothing so facile, tossing the book away with a supercilious expression and some sneering comment.

From time to time, d’Imperio gives us such a glimpse of the way in which the Friedmans had an excessive idea of their own importance and expressed it by denigrating specialists in all intellectual disciplines, save the practice of cryptography.

Before illustrating that fact, I want to explain its importance – that their inability to recognise the value of other areas of knowledge meant that their range of external checks for any idea about the manuscript’s date and evident character was very small, desultory and curiously ignorant of relative weight – that is, of whose opinion was worthy or greater or less attention, of whether a subject needed them to devote more, or less, time to learning about it before incorporating it into some theory or other.  As one looks down the list of those who are mentioned approvingly in d’Imperio’s summary of the Friedmans’ failed efforts to ‘break the text’, a pattern does emerge.  Greater weight is given the opinion of anyone who is willing to lend support to some idea which Friedman finds attractive and correspondingly less to those who cannot concur with his views.

Thus, Singer whose ability to judge a manuscript was far inferior to that of Panofsky or Thorndike, is given great weight, and no effort is made to use genuinely expert opinions to ascertain whether Singer’s “renaissance Germanic occult” notion is compatible with the palaeographic, codicological or iconographic evidence, or even with Thorndike’s information about the history of magic and pseudo-science.  The push was simply towards hunting evidence for the theory – never a balanced idea of its relevance to the manuscript.   Thus, the entire construction of the ‘Germanic-and-occult’ narrative is based on not much more than Wilfrid’s imaginative tale, Singer’s poor attempt to date and place the manuscript, and Friedman’s liking the idea while being over-confident about the superiority of his own opinions over all academic scholarship.

d'Imperiod’Imperio herself, though her writing usually suggests a person of calm, balanced and orderly mind, bursts out occasionally with the most astonishing, ill-founded ideas.  It was in that atmosphere that the ‘occult Voynich’ notion flourished, moved well beyond any reasonable chronological boundary, and would become inextricably, if inexplicably, linked to a ‘Germanic’ theory.

The very persons and sources that might have prevented Friedman from such irrational theories were unable to do so by reason of the fact that they offered him contradiction, and Friedman’s self-importance would not allow him to accept correction from anyone but – occasionally – John Tiltman.

We have seen how Friedman acted with regard to Professor Panofsky, and how the Friedmans reacted when an academic board advised them the manuscript’s content was unlikely to be of any importance.  Again, there are those few, cursory, dismissive references to Thorndike, and the cavalier way in which Fr. Theodore Petersen’s work was mistreated. The following passage was quoted in an earlier post but I include it again to show that not only Friedman himself behaved in that irrational way, but his attitude came to infect the team.  It is especially uncomfortable to have this from d’Imperio.  

The manuscript probably contains only trivia”, the board said.

to which d’Imperio adds, with sneering air-quotes, the following extraordinary farrago of baseless assertion, speculation and sheer fantasy. It is not clear the degree to which she is relaying Elizebeth Friedman’s views.

I must confess that I can see little justice in the reasoning of those “academics”… who dismiss the Voynich manuscript out of hand, after what can only be the most superficial attention. Even if it is, in fact, a fabrication … associated with the court of Rudolph II, an understanding of who wrote it, its passage from one to another of Rudolph’s familiars and the part it played in the remarkable congeries of religious and political activities at Prague in those times could prove to be of great interest. .. If the manuscript is a compilation , however “deranged” or idiosyncratic …drawn from earlier magical, alchemical, or medical works, it has at least as much intrinsic interest and “scientific’ import for the history of Western thought as do other similar manuscripts which are readable, and concern only one topic [i.e.. they are either astrological or alchemical or medical]. Reputable scholars apparently see no waste of time in studying “plaintext” manuscripts of this type and may spend much of their lives so occupied”.

For the notion that the manuscript is about astrology, alchemy or medicine there is, to the time of writing, no proven basis in fact.

Not one of those ideas has ever been introduced as an end-result of concerted and formal investigation of either the images or the written text. Every one of them is an assumption for which the underlying premise is that in some way or other the manuscript will be a flawed copy of some ‘normal’ Latin European text.

For that assumption there is no  basis established either though the idea has been constantly assumed since 1912.

Another instance of that astounding loss of proportion occurs after d’Imperio has related, as if they were of equal weight, opinions expressed by various people about the manuscript’s drawings.  She then says:

In sum: it appears as if no one has made or documented a really careful and systematic attempt to contrast and compare the style of the Voynich manuscript  drawings to other manuscripts of various origins and dates such as could answer some of our questions.

*a five-seconds’ pause*

Did she never ask herself – “Why on earth should they go to such lengths to answer some of our questions?”

The manuscript was Friedman’s project.  Even among the first lot of military cryptographers, some wanted nothing to do with it, as Jim Reeds relates.

Writing in 1994, Reeds says of Friedman’s  “first study group”[FSG] which operated from 1944-46:

Frank Lewis re Friedman and FSG VoynichAt the end of the war, the Army cryptanalysts headed by Friedman found themselves without any pressing tasks. Many were simply awaiting demobilization and return to their universities and civilian practices. Friedman took advantage of their momentarily free time and talent by organizing an effort to work on the Voynich problem. The group studied the available scholarly material, [sic!] discussed hypotheses, transcribed the VMS onto IBM cards, and disbanded. …It is known that Frank Lewis .. and Martin Joos … were in the right place at the right time to have been part of the FSG but Lewis was not attracted to the Voynich problem and Joos thought Friedman’s approach was misguided, so neither participated.

  • [pdf] Jim Reeds, ‘William F. Friedman’s Transcription of the Voynich Manuscript’ (1994). Frank Lewis assisted in breaking Soviet ciphers, as part of the ‘Venona’ project aimed at identifying active soviet agents. 

To imagine, in the 1950s, that someone like Panofsky, or even Singer, should set aside their own professional research and duties to undertake so massive a task as is implied by d’Imperio – and  merely to provide Friedman with pre-digested ‘answers’ for his often embarrassingly ignorant questions –  is beyond mere cheek. 

The best excuse I can suggest for d’Imperio is that her own ignorance prevented her being able to so much as imagine what such a task would entail. Perhaps the easiest way to make the point is by the reciprocal: it is as if Panofsky has expected Friedman to produce a translation of the written text within a fortnight so he could write a full explanation of the text’s images, their origin and purpose.

It’s no exaggeration to say that one might make an entire doctoral dissertation on the practical and philosophical  implications  of  “comparing and contrasting drawings in manuscripts of various origins and dates” .

Comparative studies are the life-work of those who specialise in this fairly small and difficult branch of iconological studies, and most who do, work for private clients and do not publish their professional research. 

I will say that such work  involves a great deal more than looking at pictures with a ‘pick the similarities’ attitude, because what is actually being compared are the things about which different peoples make pictures – they give form to their unique culture, embody in the picture ideas from proverbial sayings, religious beliefs, ideas about the heavens and earth, their oral and written literature, their tribal heritage, and memories of times so long ago that western culture cannot grasp such constancy. They make pictures from their own practical lore, including that about plants or stars.. and more. So too did medieval Latins, but since so much of that culture remains in modern western Christian society, the way of interpreting pictures from that environment seems ‘natural’ and easy to modern Europeans and, thanks to the colonial period, to much of the world where it was never natural. 

But at least d’Imperio understood that to ‘contrast’ is as important as to ‘compare’. Today,  even Kindergarten children learn how to ‘compare and contrast’ – it’s part of pre-literacy education, but for some inexplicable reason, it has never been part of, so to say, ‘Voynich studies 101’. In practice, it’s the ‘contrast’ phase which produces the most valuable information. 

  And Friedman himself was never interested in hearing  ‘unlike’ from  the historical record or as others’ opinions. Knowing that the number, and range, of those asked to submit ‘answers’ to Friedman was not only small, but were curiously ranked by the Friedmans and thus by d’Imperio, and the written sources were so summarily treated, it becomes easier to understand how Elegant Enigma came to contain  so many statements patently untrue and so many and various tyro-nian errors.

Take that reference to ‘Ars notoria’, for example.

[the] Ars notoria

frontispiece Ars nortoria Agrippa's interpretationd’Imperio says Thorndike had ‘nothing much to say’ about [the] Ars notoria, but he refers to it in many places, such as when speaking of Fontana in Vol.4, where his footnote reads, 

   “On the ars notoria and the sacred characters [see] ibid 17r, 99v, 73r.”

His reference is to the 1544 edition of a specific text (S. Marco VIII, 72 {Valentinelli XI, 93). 

 

  • Lynn Thorndike, A History of Magic…  Vol.4 [Fourteenth and Fifteenth Centuries] p.169 n.99. (1934). 

If the Friedmans’ indifference to ‘external checks’ had been less pronounced, then even if they could spare no-one to travel to Europe to check that precise source, any  enquiry directed to, say,  a university library, the Library of Congress, or the British Library would have informed them that an English translation had been made of Cornelius Agrippa’s work of that name and had been published in 1657, by Robert Turner. Turner’s translation is not in d’Imperio’s bibliography, but the 1651 translation of Agrippa’s Occult Philosophy is. That translator, John French, is advertised as .. well, see for yourself.

Agrippa frontispiece for John French's translation of 1651

The content of Agrippa’s Ars Notoria is, indeed, much as Thorndike said.

Any reader here who likes to verify information may like to know that there online a fine transcription of that English translation, created by Benjamin Rowe who has offered it without charge as a pdf.

Of course one understands that as Friedman’s frustrations grew, he began pushing the chronological boundaries beyond the reasonable, towards a period when Latin Europe used ciphers of sufficient complexity to (as he hoped) equal the text’s intransigence, and similarly frustrated by the absence of any expert’s suggestion of a ‘similar’ manuscript to provide a way in, Friedman also moved his focus from the first, to the second phase of Wilfrid’s marvellous romance the age of Dee and occultism.

But Friedman’s ‘occult’ theory was always anachronistic, as you see from d’Imperio’s Table of Contents.  It was always focused on the sixteenth century and later, and on  preoccupations of the Renaissance elites.  Biography  becomes  central preoccupation of that theory, and among its string of unfounded premises and ‘logical’ extrapolations from baseless premises is an  assumption – often expressed as Wilfrid-style assertion –  that the whole content of the Voynich manuscript must be matter likely to have interested to some wealthy, white Christian male whose natural environment was an elegant circle of literati, of royal or of imperial persons sharing occult knowledge. We may blame Wilfrid for the notion’s genesis, but Friedman sowed the whole farm with it, and the present generation – thanks to Elegant Enigma, Brumbaugh and, yes, the Beinecke  – is still trying to pretend his cockles are corn.

In the next post, I’ll consider a couple of instances where we see a ‘break-though’ almost occur in Tiltman and in d’Imperio.  In Part 4 I’ll consider Brumbaugh’s ideas and the Beinecke library’s adoption of a Friedman-Brumbaugh ‘occult voynich’ theory as part of their official description for the manuscript. 

There is no issue about a cryptographer’s thinking up an hypothesis, and then testing it,  but at some stage s/he must ensure the theory has some anchor in the realities of history and the testimony offered by the object under study.  In this case, the reality is  that nothing about the manuscript ever justified the ideas related (see above) by d’Imperio. Not the materials, nor the binding, nor the quality of the vellum nor (for the most part) the pigments justify a date later than the radiocarbon range of 1404-1438.

Till next time, you might think on the following, because the second part of this judgement still holds, fifty years later.

Professor Panoffsky [sic.] and the keeper of the manuscripts at the Cambridge Library both independently insisted on a date within 20 years of 1500 A.D., and [that] the manuscript as we have it may be a copy of a much earlier document.

  • John Tiltman, ‘The Voynich manuscript: “the most mysterious manuscript in the world”‘ (1968).p.10. (link in Cumulative Bibliography page)

Tiltman paper released by NSA 2002

or in the words of Patrick Lockerby, writing before the radiocarbon range was published:

My dating of the manuscript is 1350 to 1450. From that perspective, whatever happened .. after 1450 is of no relevance in formulating any theory about the Voynich ms.

Patrick never pretended expertise in codicology, palaeography or iconological analysis, but his judgment wasn’t bad, was it?