What magic? Where magic? Imposition of the occult Pt2 -Newbold

Two previous posts:
Header image: (detail) MS Yates Thompson 13, f.68. Third quarter of the fourteenth century. A caption in Anglo-Norman French reads, ‘I begin the ladies’ game’.

Shortlink to this post.

————-

What magic?

Although ‘natural philosophy’ may be taken by a modern writer* as a description of magical attitudes, that equation does not apply to the perceptions of people who lived in Latin Europe during the thirteenth- to fifteenth centuries.

*e.g. introductory sentences in Sébastien Moureau, ‘Physics in the twelfth century: the ‘Porta Elementorum’ of PseudoAvicenna’s alchemical “de anima” and Marius’ “de elementis”, Archives d’histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age, Vol. 80 (2013), pp. 147-222.

Since we know now that MS Beinecke 408 cannot be an autograph by Roger Bacon, or even written to his direct dictation, so the revisionist is obliged to set aside not only the idea of the manuscript as a ‘Bacon autograph’ but also the string of  extrapolations derived from that premise – a premise based on nothing more than assessment of the materials and drawings as characteristic of the “third quarter of the thirteenth century” – as Wilfrid himself tells us. The rest was speculation on speculation.

Yet even now, when the ‘Bacon autograph’ idea has been ditched, many of the same extrapolations from it continue to be maintained by Voynich writers, including not just vague assertions of ‘magic’ but ideas developed without reference to the manuscript’s content. (For example the ‘European alchemy’ theory, which specialists in the history and imagery of western alchemical texts have dismissed already – but more of that in a  later post). 

In my opinion, the ‘occult’ notion is among those ‘Bacon ciphertext’ residues. I’ve yet to see it set forth in the usual way of scholarly argument, or even argued rather than asserted, or seen it supported by any material of the range and balance normally part of a reasoned argument from the body of material, historical and scholarly evidence to a conclusion.  

Full disclosure

The present author accidentally revived the ‘alchemy’ idea in 2011, after the opinion of a specialist and the radiocarbon dating had seen it ‘killed off’.  The revival was due to a post in which I was explaining the methodical design, and the subject of  one of the plant-drawings. My article never suggested that the ‘alchemy’ involved  was the highly elaborate and arcane style of European alchemists working the fifteenth century and later. Rather, I spoke of the double-gourd motif in that drawing as an allusion to distillation,  a motif and mnemonic added to the drawing of a plant which I did identify and whose only recorded use before the fifteenth century  had been in perfumery. I found no evidence of its having been employed at all in continental Europe, though the historical records of trade between east and west allow the possibility that, as well as importing the finished perfumes (manufactured from eastern plants in medieval Cairo during most of the medieval period), some centres in Sicily or in eastern Spain *may* have imported  raw ingredients for local manufacture. The trade in eastern plants as ‘spices’ is well-documented through the medieval centuries and shows especially good access into England for plants from as far as the south China sea. 
That plant identification in which I mentioned ‘alchemy’ as distillation was one of several dozen plant identifications which I made by recognising the consistently-applied informing system of the botanical drawings’ construction, and each observation was, as ever, tested against the historical record and cross-referenced against previous investigation of other sections in the manuscript. Where I found I could not offer a comprehensive explanation for a drawing, from lack of historical documentation or for any other reason, I did not attempt to offer it as an hypothetical one. I consider ‘guesses’  like superficial  picture-comparisons, unlikely to be of any positive  value and in fact a definite hindrance to the work of those labouring to understand the manuscript’s written text.   I do note that another Voynich writer then adopted the *idea* of perfumes and made an entire theory from it, one which I do not consider justified by the primary document.  The same is true of efforts made to imitate my exposition of the map while skewing the result to suit one or another variant of “all Latin European” hypothesis.
Of those subsequent efforts, but certainly not of my own, you may find acknowledgement of the author provided with matter taken up by Rene Zandbergen for inclusion in his website. Zandbergen’s attitude to others’ work has  in the past caused difficulties for my publisher and ultimately led to my shutting down from public readers all the research I had published online and to make no more available to researchers in that way.  I now regret having made any exception for posts here about the month-folios, even though I included only the barest minimum of titles from my research materials. 
Overall, however, my conclusion (supported as ever by the ordinary routine of testing against historical data, both documents and artefacts) was that a majority of the botanical drawings depict plants native to the maritime ‘silk routes’ and that images are constructed as ‘plant-groups’ defined by the constituent plants’ equivalent or complementary uses, the actual  ‘group’ depicted in each image being defined by terms for  ‘classes’ that are not the classes of modern botany, but which are attested in records of the medieval Yemen and in documents from the Cairo geniza. The article which mentioned ‘alchemy’ was of course presented with the most important of my primary and secondary scholarly sources too.
Knowing that my conclusions would be likely to cause uproar and outrage in the ‘Voynich community’ (as was indeed the case, since many could not understand what I meant by ‘conclusions of research’ and presumed that my commentaries were imaginative or hypothetical), I was glad to learn that John Tiltman had earlier sensed that some sort of ‘composite’ approach influenced the construction of at least some of the botanical images. 
Overall, after analysis and research into each of the sections in turn, and having completed the first analysis of the map (whose purpose until then had only elicited a couple of desultory comments in the history of this study),  was that the present manuscript (Beinecke MS 408) was compiled by meticulous copying of several distinct exemplars in which had been contained still older material, much of it Hellenistic in origin, though I gave it as my opinion before the radiocarbon dating was published that the nearest exemplars should be dated to about or before the mid-thirteenth century and to not later than c.1330.
I concluded, further, that the whole compilation as we have it in the fifteenth-century manuscript, constitutes a trader’s manual, though with the caveat that is not impossible  its description of the ‘ways east’ with routes and goods might have made the material useful to one of the missionary orders, among whom the most prominent order during the ‘Mongol century’ was the Franciscan order.
I do not find the idea impossible, then, that Roger Bacon might have owned one or more of the exemplars, but the possibility does not admit of proof, since I find nothing in the primary document to connect it or any of the contained matter directly to him.
While certain adherents of the  Prinke-Zandbergen ‘Germanic/central European’ theory have actively suppressed both research and researchers withholding their assent from it, I  remain more inclined to  Panofsky’s first assessment of the manuscript’s making, as  “Spain or somewhere southern”, though I do not deny the considerable evidence of Anglo-French influence in the manuscript’s late additions, exclusive of the post-production marginalia, because the latter  was then to be found throughout much of the coastal western Mediterranean. The historical picture is made more complex by the entanglements of peripatetic occupations, trade and of social and cultural dislocation which make simple definitions of ‘nationality’ historically inappropriate for the time.  One may, however, trace the link through the ‘Norman-Anglo-French’ areas from as far as the heel of Italy, including Sicily, then via the Italian peninsula, through France to as far as London in one direction by land and through the Mediterranean ports from Sicily through Spain to London and Antwerp or Bruges by sea. To this late phase of the content’s evolution I assign the month-folios’ central emblems, the inscription of the month-names, and certain other details.    Sailing north to Constantinople and the Black Sea and thence disembarking and travelling overland to as far as China was part of the great circular east-west ‘road’ and using the overland route was not as remarkable a feat as might be imagined, especially during the period of the ‘Pax mongolica’, though even then the proportion of Latins to other peoples was very small.  Contact was more usually through trading ports of the Black Sea and principally Caffa and Trebizond during the period of interest.
Constantinople is included, specifically, in the Voynich map but it is to what had once been the eastern limits of Alexander’s empire on those overland ‘high roads’ that I ascribe preservation of the Hellenistic material which forms the earliest chronological stratum displayed in drawings from some sections – primarily the astronomical and ‘ladies’ sections.  I should mention, too, that a number of people whose research interest was in the written text also looked to that same northern line, and to the same ‘Mongol’ period in discussing the probable language informing the manuscript’s written text.   Most of that research and/or opinion was  determinedly ‘eliminated’ from public conversations and forums, more often by sneer-smear campaigns and mindless, if catchy ‘memes’ than by careful and informed argument, and the work of those people is still consistently omitted or misrepresented in web-based accounts of the manuscript and what is believed about it. 
I hope in later posts to re-present for your consideration a few of those ‘dismissed’  opinions and studies, especially – but not only – when they were not just theoretical narratives but were supported by  evidence, data, and specialists’ opinion.

‘Bacon wrote it’

The ‘Bacon autograph’ idea should have been dismissed very early. Here is one of the few remaining samples of his hand, from his letter to Pope Clement IV, written in 1267.

script Letter Roger Bacon to Pope Clement

It can demand real effort for any Voynich researcher to keep focus firmly on the manuscript as the object of their study. The myriad will-o’-the wisps we call ‘Voynich theories’ are so much easier to understand than is the primary document and those published online are too often presented in a way aimed more at eliciting personal faith in the theorist than at setting fairly before the reader the precedents, documents and studies from which any historical and material theory about the object is normally expected to emerge.

“Just believe me” is the essence of the Wilfrid method.

In theory, of course it is possible that some part of the written text may one day be found to include ‘magical’ material or matter from one of Roger Bacon’s works – or indeed from any other text of any time or provenance up until 1440 – but to first assert an impression, and then focus solely on hunting circumstantial evidence for it is to neglect the fox for the rabbit. The aim of research should surely be the better understanding of this manuscript, not the public’s better understanding of an ‘idea’ spun about it.

Voynich studies is so plagued by that kind of ‘hare coursing’, and researchers so constantly distracted into hunting only for circumstantial support for one or another unfounded or ill-founded theory that (saving a few connected to the Beinecke library) scarcely a specialist in any relevant field will now let their name be associated with the manuscript, and those who have done in the past have often found the experience unpleasant. Theorists become over-attached to their visions of an imaginative past and a ‘theoretical’ version of the manuscript.

Wilfrid Voynich did not say that Roger Bacon practiced or wrote about magic, but his fantastic and undocumented ‘chain of ownership’ story, together with his impossible back-projection of seventeenth century Bohemian preoccupations onto a thirteenth-century English Franciscan friar had – and still has among the arch-traditionalists – a lasting influence.

Again – and still speaking generally – there is a good chance that the Voynich text contains something one might call ‘magical’, because scarcely a text produced anywhere in Europe or the wider Mediterranean before 1440 contains nothing that someone or other mightn’t regard as ‘magical thinking’.

Definitions of ‘magic’ vary and the word has been applied to everything from ordinary religious practices to classic necromancy. Perception of where a given item belongs in the spectrum of ‘not-magic’ to ‘really, really magic’ comes down to personal expectations – to when and where you happen to live.

As illustration – test your own reactions to these three objects:

As I mentioned in discussing a detail from Brit.Lib. Burney MS 275 (here) it was initially left to the Church, in Europe, to arbitrate between acceptable and non-acceptable matter, but the medieval Church had no easy task either.

Assigning objects and practices their correct position on the spectrum between pious observance, poetic or spiritual sensibility, folk-superstition, simple investigation of natural phenomena, and ordinary ‘magic’ was always problematic and might alter with time and circumstance,* but one sort of magic was always forbidden – necromancy as the summoning of demons.

* Schmitt’s study of the cult of the ‘holy greyhound’ offers an excellent example. Jean-Claude Schmitt, The Holy Greyhound Guinefort, healer of children since the thirteenth century. (Cambridge Studies in Oral and Literate Culture 6) CUP (1983).

Attempting to call up demons to do one’s bidding was unequivocally condemned within European Christian culture. Some theologians argued that trying to do it was just stupid, because an impossiblity; others held that it was possible but utterly wicked.

In either case, by the mid-sixteenth century in England, Roger Bacon could be popularly imagined a true necromancer, as we’ve seen* though Bale himself published his correction, as effective retraction, within a decade.

*in the previous post

What magic? – Roger Bacon’s according to Newbold.

 

Bacon2 coinThough he includes the dread term ‘necromancer’ Newbold’s idea of Roger Bacon had Bacon’s   ‘magic’  benevolent, and the latter idea is attested as early as 1487. For readers’ convenience, I’ll cite  Molland for this well-known fact.

  • A.G. Molland, ‘Roger Bacon as Magician’, Traditio, Vol. 30 (1974), pp. 445-460. (pp.445-446)

Just so did Newbold describe Bacon’s studies, introducing the theme at one remove by quoting Bacon’s praise of a friend in a letter of 1267 to Pope Clement IV – the same that I’ve illustrated (supra). Bacon has his idea of ‘philosophy’ by literal translation from the Greek, to mean ‘a lover of all wisdom/know-how’ – in this case, know-how about natural materials and phenomena.

Studying suspect matter “only to sort the true from the wrong” is exactly the same rationale that would be offered, much later, by the Dominican order as they tried to shift perceptions of Friar Albertus of Lauingen from ‘Albertus magus‘ to ‘Albertus magnus‘ and by the seemingly simple step of having the Church formally proclaim Albertus a saint.

In fact, AlbertusAlbert of Lauingen magus magnus modern wood carving displays much more interest in magic and borderline alchemical theories than did his contemporary, Roger Bacon. He was also far more intellectually dishonest, much of what readers perceive as his original thought having been lifted, unacknowledged, from other scholars, as modern researchers have shown. 

image of Albertus of Lauringen (left) from online re-publication of the Catholic Encyclopaedia (1913). 

The Dominicans’ efforts included composition of two distinctly different biographies and still did not entirely convince. Though eventually beatified (1622), Albertus was not formally added to the list of saints until 1931.* His annual feast-day, now, is November 15th., and he is the patron saint of scientists, philosophers, medical technicians and all students of the natural sciences.

*which is why the biography in the Catholic encyclopaedia of 1913 calls him merely ‘blessed’.

Note – a patron saint is a person recognised as worthy of emulation by those in circumstances similar to those of the saint’s life. By the same token, it is assumed by believers that the saint will feel a reciprocal empathy for (e.g.) a student about to go into a science exam, and who may therefore be inclined to put in a good word ‘upstairs’ if asked to help the student remember his facts.  The general definition of a saint is someone whose soul certainly went ‘up’ rather than ‘down’ when they died.

I add just a couple of my references:

  • David J Collins, ‘Albertus, Magnus or Magus? Magic, Natural Philosophy, and Religious Reform in the Late Middle Ages’, Renaissance Quarterly, Vol. 63, No. 1 (Spring 2010), pp. 1-44.
  • Peter Grund, “Textual Alchemy: The Transformation of Pseudo-Albertus Magnus’s Semita Recta into the Mirror of Lights.” Ambix: The Journal for the Society for the History of Alchemy and Chemistry 56(3): 202–225.

On the other hand, Thorndike says unequivocally that Bacon’s work does include magical matter, according to definitions current in his – Thorndike’s – time. I’ll come back to that in the next post.

Where magic?

To date, there has been no connection clearly established between MS Beinecke 408 and any ‘occult’ subject-matter, or any such text. The closest anyone has come was Nick Pelling, who drew attention to the fact that in a book by Okasha el Daly, an illustration from an eighteenth-century manuscript displays ‘Voynich’-style glyphs.

  • Okasha el Daly, Egyptology: The Missing Millennium. El Daly’s book was published by Cambridge University Press in 2008, and limited access is offered through Cambridge Core (here).

Otherwise – Nothing. Not in more than a hundred years..

Had the manuscript’s study followed a rational course, the ‘occult’ idea should have been abandoned at the very latest in 2011 when the ‘Bacon autograph ciphertext’ notion was proven untenable.

Before that time, the notion of ‘occult’ purpose was never a conclusion drawn from concerted research, but ultimately dependent on the internal logic of those two imaginative narratives of 1921. And the subsequent efforts to justify the idea have always been, at base, just versions of that ‘blame the author, not me’ response which for so long served as reflexive defence when over-confident individuals found themselves defeated by the manuscript’s pictorial- and/or written text.

Neither of the 1921 narratives does, and no subsequent writer ever did, demonstrate that the ‘occult content’ idea is justified by the primary source or any solid historical evidence or any Latin Christian text created before – or even after – 1440.

Acceptance of Newbold’s narrative relied on an idealised view of ‘Bacon-as-anticlerical-scientist’ already popular with the general public, especially in America. To this, an evocative backdrop was added, evoking an atmosphere of mystery and ‘forbidden’ knowledge. Notice how Newbold presented Bacon’s life and works for the Physicians of Philadelphia in April of 1921.

On Bacon’s knowledge of Hebrew, there is just one dedicated study, so far as I know.

  • Reviewed by L. D. Barnett in The Jewish Quarterly Review, Vol. 15, No. 2 (Jan., 1903), pp. 334-336.
  • and see also Horst Weinstock, ‘Roger Bacon’s Polyglot Alphabets’, Florilegium Vol. 11 (1992) pp. 160-178.

Wilfrid and Newbold delivered their papers in April of 1921, by which time the popularist myth of Bacon as “persecuted scientist” – echoing a thesis promulgated by Draper and by White, but which had already been refuted years before – was “what everyone knew”. It was a consensus of popular myth and infuses both popular journalism and the work of some contemporary scholars (as for example, the introduction written by Roland and Hirsch in their publication referenced above).

  • [pdf] Walsh, James Joseph, The Popes and Science; the History of the Papal Relations to Science During the Middle Ages and Down to Our Own Time, Fordam University Press, New York 1908.

But the refutation had less grip on the public imagination and the idea of the church as ‘scared of science’ would remain an underlying theme of Voynich writings into the present century.

Hydra-heads

Lynn ThorndikeAlready by June of 1921, with newspapers, journals and magazines advertising the Wilfrid-Newbold story and encouraging the proliferation of ancillary narratives,* Lynn Thorndike, who was then the eminent specialist in the history of European sciences and pseudo-sciences, attempted to return some level of reason to the clamour, but had little success.

*for which, see Jim Reeds’ Bibliography in the Cumulative Bibliography page.

His protests were evidently ignored in 1921 and the same stories were repeated through the thirties and the post-war period, and even throughout the period from 1952 when William Friedman effectively co-opted the study, and thus even to as late as 1978 when Mary d’Imperio produced ‘Elegant Enigma’.

I’ll consider that post-war period in the next post.

Meanwhile, here again is Thorndike’s letter to the editor of Scientific American in June 1921. This time I omit the formal compliment to the editor and add some paragraph spaces. Tellingly, Thorndike has already tried to stop a fiction that Roger Bacon invented gunpowder, and here he must focus on just one point as his target – so he ignores most of the nonsense to focus on the foundation for Wilfrid’s entire construction of narrative from conjecture and ‘logical’ inference: viz. the assertion that the manuscript is a ‘Bacon ciphertext’.

His letter has some other less obvious, but even more important implications, but I’ll leave that for the moment. In the meantime notice that while the passage which is cited from the ‘Wilfrid’ article speaks of the manuscript as being “with certainty dated to the 1300s”, is automatically corrected by Thorndike who knew that Roger Bacon had died some years before the ‘1300s’ began.

What magic? Where magic? imposition of the occult. Pt1- Wilfrid.

Header – detail from Brit.Lib. MS Egerton 821 f.41v.
Two previous posts
  • Ending the “skies above/certain measures” series. (May 31, 2021)
  • New Voynich research (May 24, 2021)

____________

wilfrid_voynich1Wilfrid Voynich dated the manuscript (Beinecke MS 408) to the latter part of the thirteenth century. He ascribed both composition and inscription for the whole of its content to Roger Bacon, and for no better reason than that he supposed the pictures were about ‘natural philosophy’ – however Wilfrid understood that phrase – and with better reason because the manuscript’s materials looked to him like something from the thirteenth century.

But in his talk of 1921, Wilfrid never said that the pictures resembled any from a book about magic, nor that Bacon had practiced or approved of magic, but only that Bacon had been accused of practicing ‘black magic’ when practicing ‘science’.

magic Bacon

from: Wilfrid M. Voynich, ‘A Preliminary Sketch of the History of the Roger Bacon Cipher Manuscript’, Transactions of the College of Physicians of Philadelphia, Vol. 43 (1921). p.415. 

Note Wilfrid’s saying ‘misrepresented’ – which is absolutely right. And of course, since the materials and form for the manuscript were not incompatible with productions from thirteenth century Europe, it never occurred to Wilfrid to look beyond it.

Wilfrid’s forward-driving, unchecked and associative style would set the pattern for the sort of logic that would, from 1912 onwards, be the typical style of quasi-historical theories about the manuscript.

You see how Wilfrid’s mind grasps at some impression of ‘nearest-fit’ for the images; this he then experiences as ‘recognition’ of something familiar despite being unable to read any, and from there he develops an irrational chain that runs .. “If then … then… then … then”…

One need look no further than O’Neill and the ‘sunflower’ theory to see how the pattern applies.

Impressions are all very well as a first phase of investigations and, within the compass of his/her own specialisation, a trained person’s impressions are often accurate, but experts routinely double- check impression against concrete examples and primary historical evidence. With a strongly self-critical eye!

Wilfrid’s ‘historical logic’ reads like someone who has misread a question in arithmetic and so argues that, ‘Given that 2+2=5. so then… and therefore.. and so probably… and therefore certainly…

We can ask questions of Wilfrid, but never answer them, such as – what exactly did he think “natural philosophy” meant? or ‘Did he ever have solid evidence to inform his ‘historical logic’? The only reference he mentions is a dictionary of sixteenth-century biographies.

Natural History and Natural Philosophy

In Latin Europe, until the twelfth century, ‘natural philosophy’ is closer to what we’d call natural history and comes down to the herbals, bestiaries and lapidaries and basic knowledge of the constellations – all of which might be taught as moralia. So when Wilfrid speaks of an encyclopaedic ‘variety’ of subjects, this could be what he meant. We’d call it a form of ‘natural history’. The first encyclopaedic work in the Latins tradition was Isidore of Seville‘s Etymologiae, compiled early in the 7th century AD but as we learn from such 12thC writers as Hugh of St.Victor, the encyclopaedic method existed as part of the art of memory before encyclopaedic writers such as Albertus, Bacon, Pierre d’Ailly or Peter Lombard began writing.

On Hugh of St.Victor and the art of memory, I recommend Mary Carruthers‘ works, beginning with

  • The Craft of Thought: Meditation, Rhetoric. and the Making of Images. 400–1200. Cambridge: Cambridge University Press. (1998).
  • The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture. New York: Cambridge University Press. 1990. (Second Ed. Cambridge: Cambridge University Press. 2008.) First edition was published in 1980.

From about the fourteenth century, and within university environments, ‘natural philosophy’ would gradually become little more than commentaries on Aristotle.

To argue, in the twenty-first century, that either sort of ‘natural philosophy’ informs the content of the Voynich manuscript one would have to address the fairly obvious objection that so far the Voynich manuscript has found no comparison in any copy, text or extant notebook from any fourteenth-century or early fifteenth-century university student or teacher.

re illustrated student notebooks in general. The closest comparison presented for the Voynich manuscript, in very general terms, is an illustrated notebook which was brought to notice by Marco Ponzi. Ponzi cites the manuscript as Pistoia Biblioteca Forteguerriana Manoscritti A 33 and describes it as made by a fifteen-year old named Sozomeno, under the tutelage of a teacher from San.Geminiano. The drawings are not closely similar, but are placed in the margins and they embody in allusive and associative ‘mnemonic’ form the content of the written text.

(I regret that Marco Ponzi does not publish for the public at large, and will permit or deny any given reader access, so there’s little point in offering a direct link to his essay in Viridis Green. I do recommend reading his work, though, if you can.)

On the shifting emphasis and definition of ‘natural philosophy’ in Latin European learning, and the divide between medieval and modern phases, see

  • ‘Natural philosophy, medieval’, Routledge Encyclopaedia of Philosophy. (entry by
    Edith Dudley Sylla). see also the special edition of Vivarium, Vol.35, No.2 (1977) ‘Roger Bacon and Aristotelianism’ especially
  • Jeremiah Hackett, ‘Bacon, Aristotle, and the Parisian Condemnations of 1270, 1277’ (pp.283-314).

For our needs, the key point is that ‘natural philosophy’ was never a euphemism for magic or occult practice, even if some attempted to gain weight by attributing their content to such figures as Solomon, Aristotle, or Hermes tresmegistus – and were later to include Roger Bacon’s name. Magicians’ borrowed plumes were something Bacon himself protested. The following comes Thorndike:

Thorndike on Bacon's naming falsely attributed texts

Roger Bacon detail from WellcomeIf Wilfrid had wanted to suggest that the Voynich manuscript’s content was about occult matter, he would hardly attribute it to Roger Bacon,

Because he believed it was by Bacon, he was at least consistent in saying only that Bacon had been accused of ‘black arts’ – but not that the manuscript included magic.

‘Natural history’ is not ‘natural magic’.  Nor was ‘natural philosophy’.

At the same time, Wilfrid did try to invert the normal logic of cause and effect, insinuating – not arguing – that because occult matters were (in his view) a late sixteenth-century pre-occupation in Prague, such matter might in some way be back-projected onto the manuscript which he, himself, insisted the autograph of an English Franciscan who had died in c.1220. It’s an outrageous bit of manipulation, but one which had continuing affect in the manuscript’s study.

We know, today, that samples from four folios in the top eleven quires returned a radio-carbon range of 1404-1438, so we can discard the ‘Bacon autograph‘ idea, and (of course) that back-projection of magic in Rudolfine Prague.

Rudolf’s great-great-great grandfather* might have been born when the manuscript was made.

*Frederick III. born 1415. Frederick III, Rudolf's great-great-great grandfather

_____________________________

Laying aside the inclusion of Bacon’s name in rote lists of ‘ancients’ in later magical works, Molland reports that..

.. our major legendary sources are reduced to essentially two. The first is a prose romance written probably in the late-sixteenth century and entitled ‘The Famous Historie of Fryer Bacon. Containing the Wonder full Things that he did in his Life: also the Manner of his Death; with the Lives and Deaths of the two Coniurers, Bungye and Vandermast. Very Pleasant and Delightfull to be Read’. This work, which I shall hereafter call the Famous Historie, formed the basis for Robert Greene’s play ‘The Honorable Historie of frier Bacon, and frier Bongay’, and the play contains no new legendary material of interest.

The second source is much earlier, but much shorter. It occurs in a recital of deeds of Franciscans written in Dubrovnik in 1384-85 by one Peter of Trau. In this Bacon is not explicitly spoken of as a magician, but as one who was more interested in performing experiments in real philosophy than in writing or teaching.

Nevertheless the deeds recounted are of a type that would later be termed magical. Both these accounts probably had a strong basis in oral tradition, and we may suspect that the uncertainties of orally transmitted stories formed the background to the volte-face made by the bibliographer John Bale.

In his Summarium of 1548 he [Bale] described Bacon as a ‘juggler and necromantic mage’ who was said to have performed great marvels at Oxford ‘not by the power of God but by the operation of evil spirits.’ But about ten years later, in his ‘Catalogue’, Bale wrote of Bacon, ‘He was possessed of incredible skill in mathematics, but devoid of necromancy, although many have slandered him with it”.

from: A.G. Molland, ‘Roger Bacon as Magician’, Traditio, Vol. 30 (1974), pp. 445-460

In sum: it looks as if the ‘occult content’ story is one of the few persistent legends that cannot be be attributed to the talk Wilfrid gave in  1921.

Instead, to discover its origin, we must turn to the talk delivered on the same occasion by Professor Romaine Newbold who, better informed about medieval history and more familiar with primary sources, associated Bacon’s ‘natural philosophy’ with Aristotle and experimental science.

What he might have thought or written had he first looked more critically at Wilfrid’s “Bacon-wrote-science-in-cipher” proposition, we’ll never know. His principal error was the same as came to infect study of the Voynich manuscript to the present day – he adopted his ‘givens’ without first subjecting them to rigorous cross-examination and imposed what he knew about his ‘given’ – a Roger Bacon ciphertext – onto the manuscript.

I’ll survey his paper in the next post.

Notes on Panofsky’s comments 4. Kabbalah

Header Illustration: detail from a Kabbalist scroll.  Brit.Lib.  Or 6465 (1556)
Two previous:     Notes on Panofsky’s comments 3 – hesitations (
Notes on Panofsky’s comments 2 – (

See also Postscript – added at end of post, 28th. Jan. 2022.

Note 8: … ‘Kabbala’

When Anne Nill wrote to her friend Herbert Garland in 1932 about Panofsky’s viewing the manuscript, she said, “He thinks there is some influence of the Kabbala in it.!!!!!8

The question has been hanging ever since. I know of no further comment by Panofsky, though something may be buried in the archive of his correspondence.

Elegant Enigma includes a  few paragraphs under ‘Cabala’ in the section titled ‘Collateral Research’, where it is placed between Angelic magic and Alchemy.

Notice d’Imperio’s use of the past tense:

” [Cabala] depended heavily on manipulation of the letters of the Hebrew alphabet and lists of sacred words and was in general highly ‘verbal’ and abstract in character in contrast to the iconic and ‘visual’ character of other magical [sic!] systems,… the manipulations of Cabala may have inspired at least some cryptographic devices’     (d’Imperio, Elegant Enigma. p.60).

Both her spelling for the word as ‘Cabala’ and her few comments suggest that d’Imperio relied on an article in the  1901-6 edition of   Encyclopaedia Judaica.  If so, she didn’t take to heart its authors’  admonition:

most modern scholars … have treated the Cabala with a certain bias and from a rationalistic rather than from a psychologico-historical point of view; applying the name of “Cabala” only to the speculative systems which appeared since the thirteenth century, under pretentious titles and with fictitious claims, but not to the mystic lore of the geonic and Talmudic times. Such distinction and partiality, however, prevent a deeper understanding of the nature and progress of the Cabala, which, on closer observation, shows a continuous line of development from the same [religious] roots and elements.

What d’Imperio calls  ‘word-manipulation’ and thinks the mark of a magical system owed most to Abraham Abulafia, a conscious rationalist and follower of Moses Maimonides (who is sometimes called the ‘arch-rationalist’). Maimonides’ thought was – and still is –  respected across the religious and sectarian divides.  Of him, the  Catholic Encyclopaedia writes:

“through his “Guide of the Perplexed” and the philosophical introductions to sections of his commentaries on the Mishna … [Maimonides] exerted a very important influence on the Scholastic philosophers, especially on Albert the Great, St. Thomas [Aquinas], and Duns Scotus.”

speaking of perplexity, and though off topic, I’d like to mention a paper I’ve just seen online:

  • [pdf] Jim Reeds, ‘Solved: The Ciphers in Book iii of Trithemius’s Steganographia’, (DRAFT: 26 March 1998).

‘Voynich’ thoughts and Kabbalah

detail of miniature in a Greek Kabbalist manuscript.       Venice, Biblioteca Nazionale Marciana Ottieni. courtesy Lehigh University.

An online search for ‘Voynich’ plus ‘Kabbalah’ turns up nothing to help us understand Panofsky’s remark.  It may seem harsh to say that nothing said so far about the Voynich manuscript and Kabbalah has been other than trivial – but see for yourself:

  • In 2009, Pelling mentioned (here) that Pater Castell saw the  sephiroth in  one of the botanical drawings (Pelling’s illustration).
  • In 2013 Donald Goodell began a thread on the arch.net mailing list managed by Rich Santacoloma.  See that thread here.
  • A conversation was begun some years ago in the online ‘Journal of Voynich Studies‘  but – as so often – the talk soon veered  back to its contributors’ chief interest: the nobility and seventeenth-century Prague.
  • On July 5th., 2015,  Marco Ponzi left a comment on Stephen Bax’s site, citing an image from a sixteenth-century Kabbalistic Greek text. (It was Ponzi’s find, but a detail from the same diagram can be seen above).   Darren Worley soon provided the picture’s caption, “Influence of the moon on reading the signs of the cabala (kabbalah), miniature from the Cabalistic treatise, Greek manuscript, 16th century…etc.  Ponzi doubted the caption’s accuracy, but  I’m assured it’s correct.
  • Jan.26th., 2016, a thread opened on the forum ‘voynich.ninja’.  The subject was actually Jules Janick’s published theory (with or without his name mentioned). The exchange followed the usual course.

Otherwise, Arthur O. Tucker‘s co-author, Jules Janick has made most of the general idea, pulling into Tucker’s ‘New World Voynich’ narrative the late and Christianised style of Kabbalah, knowledge of which he attributes to the missionaries.  However, in overlaying  the tree of Sephiroth on the Voynich map, Janick failed to notice that the quarter he designates ‘North’ is marked clearly with the rising sun which signifies East.

Texts and resources

(detailBrit.Lib. MS Or 11791 f.8v ‘Perush Sefer Yetzirah’ cf.  Brit.Lib. Add MS 26929.

As readers will realise, we are still entirely at a loss to know what about the manuscript or in it, could have led Panofsky to say he thought there was some influence from Kabbalah.  Of course, he might not have expressed himself as definitely as Nill reports, but hers is the only account we have.  He might simply have been musing…’Spain or somewhere southern’… Jewish… thirteenth to fifteenth century… could well be some influence from Kabbalah..’  We don’t know. The whole question is still, effectively, unexplored.

Any reader inspired with determination to solve the problem, one way or another, might like to begin with  Sefer Yetzirah, (‘The Book of Formation’ (or: ‘- Creation’) which is the earliest and perhaps best known of works described as Kabbalistic, though in this case the description is debated.

“Composed in (c.200 BCE – c.200 CE). Sefer Yezirah (Book of Formation) is the title of the earliest extant book on Jewish esotericism, although some early commentators treated it as a treatise on mathematical and linguistic theory as opposed to Kabbalah.”

– from the Sefaria site‘s introduction to the parallel Hebrew/English text.

  • British Library MS Or.11791 Parchment codex.  Commentaries on the Sefer Yetzirah (14th-15thC).
    The Library recommends the following article – and so do I.

The catalogue entry for another volume highlights the need to forget parochial thinking. The various hands are described:

Script (summary): Spanish and Italian semi-cursive script;  Italian semi-cursive script of the 15th century;  Italian/Byzantine semi-cursive of approximately 15th century; Spanish semi-cursive of approximately 15th century; Italian/Byzantine semi-cursive of approximately 15th century. 

For the  total novice (as I am), a couple of easy first meetings with Kabbalist thought:

  • George Robinson, ‘Kabbalah in Spain‘, (undated online article). Sub-title reads, “From the 13th through the 15th century, the Iberian Peninsula was the home of most major kabbalists.”
  • A modern orthodox rabbi,  Rabbi Yom Tov Glaser, explains Kabbalah for modern believers –  youtube video.
  • An article by Ephraim Rubin which looks like a very solid introduction to the Zohar.  published as a blogpost at Kinkatso & Co.

See also:

edited from the original.

  •  Joseph Dan, ‘Gershom Scholem’s Reconstruction of Early Kabbalah’, Modern Judaism, Vol. 5, No. 1, Gershom Scholem Memorial Issue (Feb., 1985), pp.39-66.
  • Hartley Lachter, ‘Spreading Secrets: Kabbalah and Esotericism in Isaac ibn Sahula’s Meshal ha-kadmoni’, The Jewish Quarterly Review, Vol. 100, No. 1 (Winter 2010), pp. 111-138.
  • Moshe Idel, ‘Ramon Lull and Ecstatic Kabbalah: Preliminary Observation’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, Vol. 51 (1988), pp. 170-174.
  • Moshe Idel, ‘Maimonides’ “Guide of the Perplexed” and the Kabbalah’,  Jewish History, Vol. 18, No. 2/3, Commemorating the Eight Hundredth Anniversary of Maimonides’ Death (2004), pp. 197-226
  • Shaul Magid, ‘From Theosophy to Midrash: Lurianic Exegesis and the Garden of Eden’, AJS Review, Vol. 22, No. 1 (1997), pp. 37-75.
  •  Daniel Jütte, ‘Trading in Secrets: Jews and the Early Modern Quest for Clandestine Knowledge’,  Isis , Vol. 103, No. 4 (December 2012), pp. 668-686. (This paper includes the discursus on Abramo Colorni – regarding whom see N.Pelling, ‘Abraham Colorni’s Cryptography…’ ciphermysteries, (Feb.9th., 2019).
  • The Zohar – first edition published in Mantua 1558-60 is in the Library of Congress, Hebraic Section.  (Sefer ha-Zohar, 3 volumes, Mantua, 1558-60 )

_______________________

Postscript – 28th. January 2022.

I should like to acknowledge the courtesy of Koen Gheuens who wrote to let me know that about six months ago, a Voynichero called ‘Carey’ approached him, citing the same manuscript which I used here for my header and invited him to join her in creating a theory about the Voynich map.  Koen only much later thought to check – as a scholar does – to see what precedents there might be for associating that same source (Brit.Lib.  Or 6465 (1556) to images in the Vms and on noticing this post, maintained the same scholarly approach by writing to ask my thoughts.   One appreciates such courtesies all the more for their rarity in the online ‘Voynich’ world.

For readers who might care to know the same, I’ll share two thoughts:

first.  Yes, I did see points of comparison between Brit.Lib. Or 6465 and details in the Voynich map – which is why I included a couple of details from it in the post.  BUT that scroll was made at least eight generations after the last recension of the Voynich manuscript, and about a century and a half after our present copy was made.

Brit.Lib. Or 6465  is dated to1556.

Secondly, to suppose that any viable ‘Voynich-Kabbalah’ storyline could be developed by any persons without the essential preliminaries – that is, the necessary languages and study under a scholar specialising in medieval Jewish religious thought and writings – is an idea more informed by self-confidence than by reason.  Kabbalist studies were not casual reading; it was recommended only for mature adults (over 25) who would by then have had not less than thirteen years’ prior study in religious texts and commentaries- in Hebrew, in Aramaic and related dialects, and in such Jewish dialects as Judeo-Occitan or Judeo-Catalan etc.

That said, if Koen Gheuens and ‘Carey’ (f.) are keen enough to take the topic seriously – and far more seriously than d’Imperio did – I hope they’ll find a suitably qualified Jewish scholar to provide a detailed and well-informed opinion before publication.

Next post:  Salomon and Liebeschutz