O’Donovan notes #8.3a: folio 67v-1 (the centre – turned North-up.)

c.2000 words.

The author’s rights are asserted.

The central part of the diagram is now turned so that our posited East is to the viewer’s right, because most of my readers will find a north-up orientation more comfortable. It is not done because north-up is a ‘proper’ orientation. Like the diagram on folio 85r, this was designed South-up.

(detail) folio 67v-1.
Yale, Beinecke Library MS 408

Now, in the highest and the lowest position, you see two more flower-like forms, each showing a circular face without the sun’s leonine corona.

To a modern way of thinking, the natural complement for the sun is the moon, so it might be tempting to imagine, without any better reason, that these details may speak of the moon’s rise and -set.

(details) folio 67v-1

In the normal way, a researcher would have to investigate that possibility should it arise, but since this is only a demonstration of method, I’ll save readers’ time by saying that, in this diagram, the simple circular faces refer to stars, and this secondary pair will be treated in full later, along with the four peripheral drawings (see previous post.)

Here I note that second pair refers again to the lotus, though perhaps not the flower named ‘lotus’ by modern botany.

Whereas the pair used for the places of sunrise and sunset show the sun emerge from the petalled ‘cup’ but sink in the west into a flat surface, those for North and South distinguish the two elements differently. The East-West pair might possibly refer to the flower we call Lotus today (Nelumbo spp.) and in which the seed-pod is visible as elevated, flat-topped object

Nelumbo nucifera. The sacred lotus of Buddhism.

Names given N. nucifera in about 20 eastern languages – see here.

The second pair (north and south) instead show South surrounded by petals while North emerges from what appears as if it were a cloud of stamens. The distinction made, in both pairings, is between whether the heart has its outer covering, or not. This isn’t a purely iconographic distinction: it reflects a certain way of seeing, and perhaps knowledge of both the Egyptians’ lotus and that we now call Lotus (Nelumbo spp.)

When the petals of N. nucifera fall, the flat-topped pod is clearly seen, but with the Egyptians’ blue lotus, a waterlily, (Nymphaea nouchali var. caerulea), what one sees are just the stamens.

For a summary of the Egyptian imagery and its associations – see here.

Not native to Egypt, the pink Lotus was first introduced, it is thought, during the period (6th-5thC) when Egypt was part of the Achaemenid Persian empire, whose eastern border co-incides with the western limit of that flower’s natural range “from central and northern India (at altitudes up to 1,400 m or 4,600 ft in the southern Himalayas, through northern Indochina and East Asia (north to the Amur region)”.

Achaemenid Empire

Within the Mediterranean Nelumbo nucifera could be seen in Egypt even before the establishment of Alexandria and thereafter seen by trader-travellers as well as by residents of the country.

It is perfectly possible, that whoever first made the diagram on folio 67v-1 might have know all three types – that is, the Egyptians’ native waterlilies known as lotus, both the blue and the white, and this pink Lotus. In my opinion, though it is not perfectly clear, the original maker probably meant the ‘east’ and ‘west’ in folio 67v-1 to refer to the Nelumbo, but those for North and South the Nymphaea.

Here, I’d emphasise yet again as antidote to popular conceptions of history that during the centuries between when Julius Caesar claimed Egypt and the mid-fourteenth century, the forms and sense of older Egyptian iconography weren’t locked in the mists of time, nor was all memory of their meaning lost. It is a surprise, but a pleasant one, to see for example that in Exeter Cathedral a thirteenth-century carving shows, semi-translated into Latin forms, two Egyptian ‘ba-birds’ and to realise that some Egyptian tour guide has explained to an Englishman, that it signifies a person’s ‘soul’. So here we see, in medieval England, the pair of soul-mates. This carving isn’t part of the Cathedral’s formal ornament but adorns a misericord, an area that individuals were free have carved into pretty much whatever image or design they pleased.

misericord. Exeter Cathedral. 13thC

(Another shows an elephant better-realised than many manuscript illustrations of the time).

Returning to folio 67v-1, the thinking behind inclusion and omission of petals reflects a world view very different from our own, and very different from the customs in medieval Latin Europe; this drawing isn’t ‘speaking European’ at all.

Ephemeral covering – perceptions of the flower.

For us, and in general for the Europe’s iconographic tradition, a plant is principally identified and defined by its flowers.

Once the petals fall, we tend to regard that plant as past its peak in every sense. We cut the ‘dead heads’ from the rose-bush, empty the vase and say to visitors that they should have seen the garden last week. Because such is our everyday custom, I expect most readers will consider it obvious and commonsense that a flower is better with, than without its petals. But this isn’t the sense intended by this drawing, and our assumptions were plainly not those which inform the Voynich plant-drawings either, save for a very few such as the violas on f.9v.

I’m not speaking here of scientific botany in the modern sense, though anyone who has been asked to collect specimens will know that the flower is required.

Our assumptions and priorities are not universal, and were not those of even some among the older Greeks.

For Theophrastus, as for most agricultural communities, the things which defined a plant were those which endured and remained constant. He considered petals an ephemeral set of leaves, a passing stage in the fruit’s formation and defined a plant by its habit, leaf-shape and fruit.

Pointing this out is no tacit argument for Theophrastus as ‘author’ of matter now in Beinecke MS 408, but shows that even scholars might understand the rural and non-elite workers’ point of view: that a plant’s fruit and seed were what mattered most and then what other practical value it had – as timber, fibre, fodder, dye-stuff, scent, medicine, toxin and so forth.

All these stood higher on the scale of importance, and informed schemes for classifying and defining plants, than did flowers – unless they too had some practical or commercial value.

Religious, allegorical and ornamental use of a flower-motif might influence ideas about some plants – such as the lotus – but overall, and in the diagram on folio 67v-1, the chief association with flower-petals is of immaturity and transience, their absence the later stage of development, endurance and permanence. What endured lay within.

The sun rises young from a flower, but sinks into what appears to be the flat-topped pod(?). The North and South emblems show the transient South star surrounded still by petals, while the enduring and constant North star is free of them. Neither ‘north’ nor ‘south’ show the flat-topped pod of the pink lotus – so I suggest the maker intended here to refer once more to the Egyptian lotus – Nymphaea.

(details) folio 67v-1.
(left) ‘North’ and (right) ‘South’.

There was no ‘South’ star for Medieval Europe,

The star Canopus, referred to as the South star in Arabic and Persian sources, could not be seen any further north than approx 32°N during western Europe’s medieval centuries.

Thus, in 1153 AD, the astronomer Ibn Rushd had to travel south from his native Córdoba in Al-Andalus (37°53′N) to north Africa ito see it, as he was finally able to do in the Berber city, Marrakesh (31°37′48″N). While it is certainly possible – so far – to suggest that the inclusion of this ‘South’ star reflects literary or proverbial allusions, it is not reasonable to suppose it reflects real knowledge on the part of any medieval Latin who had not travelled to that latitude.

Claudius Ptolemy knew Canopus of course, because his work was composed in Egypt in the 1stC AD and he was an Egyptian of Greek ancestry. In Hellenistic Alexandria, Canopus’ acronical rising had marked the feast of the Ptolemaia but precession had been taking it ever-further below the horizon since that time.

The Ptolemaia: the date of this feast’s foundation has been a subject of scholarly debate, but need not concern us. Any reader interested is referred to

  • P.M. Fraser, ‘The Foundation-Date of the Alexandrian Ptolemaieia’, Harvard Theological Review, Vol. 54, Issue 3 (July 1961), pp. 141 – 145. accessible online through Cambridge Core.

In those southern regions navigators by land – such as the Bedouin of the Negev and Sinai, and navigators by sea – including Ibn Majid – called Canopus Suhayl, and – here I must correct the wiki article – “because [Canopus] appears for so short a time above the horizon (even) in those regions, it was associated with a changeable nature, as opposed to always-visible Polaris, which was circumpolar and hence ‘steadfast.’

That, precisely, is the distinction which is made between the star of ‘North’ as against ‘South’ in these motifs from the diagram on folio 67v-1.

Having said so much it’s time to do the obligatory reality-check though the historical, literary and archaeological evidence to see whether these sources confirm or deny our reading of the drawing so far. It is easy to force interpretations into a theoretical mould but .. no evidence, no case.

Is there evidence that the circuits of day or of night were ever defined by the stems of four lotus flowers? If so, in what visual ‘language’? When and where are closely similar iconographic conventions found? It is not enough to say that something might be or could be intended by a drawing; one must show evidence of similar ways of seeing and the same iconographic conventions – the visual ‘language’ of a given community and period.

With the ‘west’ emblem from the Voynich map showing that a pre-Roman Egyptian convention in drawing could survive to be in our present manuscript, Egypt is a logical place to start cross-examining our reading so far.

As it happens, examples abound, but I show this one (below) because it was made before the pink lotus (N.nucifera) was introduced to Egypt and because here we also see the four stems offset and are able to appreciate its significance. I’ll speak about the last point in another post.

Many such lotus bowls survive from this early period onwards. Egypt’s iconography and its conventions were maintained almost unchanged for (literally) thousands of years, so readers need not be off-put by the age of that example.

If the reader had gained an impression (not uncommon today) that Egypt’s four-and-a-half-thousand-year culture and all its attitudes and customs evaporated into a semi-mythical realm from the first moment Julius Caesar stepped off his ship, I hope that idea will now be laid aside, knowing that (as we saw in folio 85r) not all the manuscript’s content can be ancient and much is unlikely to be of solely Egyptian origin.

On the other hand –

Egypt’s art and traditions did survive Caesar.

… and it is not at all impossible, just as Georg Baresch wrote about the manuscript to Athanasius Kircher in 1639, that someone might have travelled (at some unspecified time) and collected information from monuments, books and people, even if knowledge of the Egyptian scripts had been forgotten.

One has to guard against confusing knowledge with books, especially for the pre-modern age, just as one must avoiding imagining history as if it were a train of self-contained and mutually-exclusive episodes, one succeeding another. And – need one say it – a modern scholar does not imagine that, in the pre-modern world. a thing could be known to no-one if it weren’t known to a European.

  • Okasha el Daly, Egyptology: The Missing Millennium (2005). For first bringing this work to notice in Voynich studies, the debt owed is again to Nick Pelling. (see here).

The Egyptians’ word for the lotus was sšn, also used for the lily. The Greeks called the Egyptian lotus ‘souson‘, but in the Mashhad Dioscorides we find ‘shushan’ describing a form of Iris – reasonably enough given the sense of ‘Iris’ in the Greek.

Nearly 2000 words, so I’ll break here; the remainder tomorrow.

Postscript – elucidating the ancient bowl.

Spell 148 in the Book of Coming Forth by Day directly associates all four of Horus’s sons, described as the four pillars of Shu and the four rudders of heaven, with the four cardinal- and the four intercardinal points.